Born in Connecticut, United States, Allan Tépper is a bilingual consultant, multi-title author, tech journalist, translator, and language activist who has been working with professional video since the eighties. Since 1994, Tépper has been consulting both end-users and manufacturers through his Florida company. Via TecnoTur, Tépper has been giving video tech seminars in several South Florida’s universities and training centers, and in a half dozen Latin American countries, in their native language. Tépper has been a frequent radio/TV guest on several South Florida, Guatemalan, and Venezuelan radio and TV stations. As a certified ATA (American Translators Association) translator, Tépper has translated and localized dozens of advertisements, catalogs, software, and technical manuals for the Spanish and Latin American markets. He has also written many contracted white papers for tech manufacturers. Over the past 18 years, Tépper’s articles have been published or quoted in more than a dozen magazines, newspapers, and electronic media in Latin America. Since 2008, Allan Tépper’s articles have been published frequently –in English– in ProVideo Coalition magazine, and since 2014, he is is the director of CapicúaFM.com. His website is AllanTépper.com.

When 25p beats 24p…

When 25p beats 24p…

There are many times when it makes more sense to shoot and edit video at 25p than at 24p, regardless of the final framerate(s) to be delivered to various…

When to edit native, When hybrid, and When pure i-frame… and Why

When to edit native, When hybrid, and When pure i-frame… and Why

Ever since the launch of Final Cut Pro 6.0 (at this writing, we are at 6.04), we have for the first time had the possibility of realtime hybrid…

Encoding web video in the age of the iPhone

Encoding web video in the age of the iPhone

The last time I looked, Apple had already sold over six million iPhones after just 13 months since its initial launch. I don’t think that there have been…